[黃瑞田選註]


 



        送孟浩然之1廣陵  李白


故人3西辭4黃鶴樓,煙花5三月下6揚州,


孤帆7遠影8碧空910,唯見11長江天際12流。



 

【作者簡介】


    李白,字太白,唐代詩人,個性豪放率真,愛喝酒和交朋


友,他的詩高妙清逸,被稱為「詩仙」。


【解釋】


1.之:前往。


2.廣陵:現在江蘇省揚州市的古名。


3.故人:老朋友。


4.西辭:黃鶴樓在武漢,揚州在武漢的東邊,離開黃鶴樓去


                揚州,從方向來看,就是「西辭」。


5.煙花:春天煙霧迷濛,百花盛開的景色。


6.下:乘船順流而下。


7.孤帆:孤單的帆船。


8.遠影:遠處的船影。


9.碧空:蔚藍的天空。


10.盡:消失。


11.唯見:只看見。


12.天際:遙遠的天邊。


【翻譯】


        老朋友孟浩然,辭別了黃鶴樓,在春煙迷濛、百花盛開


的三月,搭船順流東下,前往揚州。站在岸邊相送,看著孤


零零的船影,逐漸遠去,消失在藍天的盡頭,最後,只見那


浩浩蕩蕩的長江水,向天邊奔流而去。


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黃瑞田 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()